郭店偽楚簡《老子》依裘錫圭見解造字可見係今人偽作

在傳世本的《老子》裡有
大曰逝句,在西漢馬王堆帛書本裡是作大曰遾,不過1993年郭店楚墓裡號稱出土的郭店楚簡裡也出現很似馬王堆帛書老子而只抄了五分之二內容的郭店楚簡《老子》甲本裡,寫如大曰[左水右上歆右下臼]這個[左水右上歆右下臼]究竟係何字呢,1998年荊門市博物館編的《郭店楚墓竹簡》(文物出版社,1998)指待考。但吾人一查之下,即發現作偽簡者是參考了裘錫圭的意見後,靈感飛躍之下所生奇想造的字。

原來裘錫圭在1985於和李家浩所合著的〈曾侯乙墓鐘磬銘文釋文說明〉內對於曾侯乙磬下的一個銘文,指出,其右側的上“欠”下“臼”的字,左側乃似“遣”字而去掉了“辵”部首的『很可能就是與“遣”音近的“衍”。“衍”字古訓“溢”,訓“廣”,訓“大”。有“延伸”、“擴大”、“超過”類意思。』

1992~1993年間被偽造郭店楚簡《老子》的書手看到了,於是他據以造了一個類似曾侯乙磬的文字——左側“水”,右上為“歆”,右下為“臼”的字,也就是把曾侯乙磬上的那個字,左側加了一個部首“水”,右側乃把“遣”字而去掉了“辵”部首的字改成形近的“音”,其右再加上磬銘文上的那個上“欠”下“臼”的字,於是形成了一個新字,取義為裘錫圭認為的“衍”,所以原帛書《老子》的“遾”,即傳世本《老子》的“逝”,就在郭店偽楚簡的《老子》裡,造成了一個新字如上所言的來取代之,其義有“大”義,正符合傳世本《老子》的『大曰逝』或帛書本《老子》的『大曰遾』。

因此,郭店偽楚簡《老子》裡的這個據裘錫圭釋曾侯乙磬的銘文的意見而造了的字的郭店楚簡《老子》,當然證明了此竹簡絕非躺在先秦郭店楚墓裡的下級士人的所有物,而是被人為植入墓中的今人所造偽竹簡。所以20043月出版的《老子故里話老子》第11集為論,斷言楚簡《老子》是偽本的研究者,無疑是真具學者辨真偽的眼光。今吾人只要檢視其一文字的出處,發現竟然是參考裘錫圭於1985年的《隨縣曾侯乙墓鐘磬銘辭研究》一書裡的意見,即見此所謂出土的郭店楚簡《老子》原來是在書案上參考了1985年裘錫圭發表的論文來寫就,就已揭其係今人偽造之跡。

此所謂1993年出土的郭店楚簡全部都是偽簡,其中所有各篇偽作之亂學術源流,實令人髮指及唾棄。(劉有恒,2025.9.28

創作者介紹
創作者 Huuhang Luu的部落格 的頭像
kunqu

Huuhang Luu的部落格

kunqu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )